BibTex RIS Kaynak Göster

İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ

Yıl 2015, Sayı: 15, 4 - 13, 01.01.2015

Öz

Bu çalışmada İranlı yazar, sinemacı ve fotoğrafçı İbrahim Gülistan’ın hayatı ve Med û Mîh adlı hikâye mecmuasında yer alan Der Bâr-i Yek Furûdgâh adlı kısa öyküsü kahramanlar, olaylar ve yazarın kullandığı anlatım teknikleri açısından incelenmiş, ayrıca bahsi geçen öykünün çevirisine de yer verilmiştir. Bu çalışma hazırlanırken, eserin 1367/1988 yılında Meyhen Yayınevi tarafından Tahran’da hazırlanmış baskısı incelenmiştir; söz konusu hikâyelerden alınan örneklere yapılan göndermeler, alıntıların sonuna sayfa numarası eklenerek yapılmıştır

DER BAR-I YEK FURUDGAH BY IBRAHIM GULISTAN

Yıl 2015, Sayı: 15, 4 - 13, 01.01.2015

Öz

This study has dealt with Ibrahim Gulistan’s life and his short story Der Bar-i Yek Furudgah in the work of Mad va Mih. Information has been given about his short story Der Bar-ı Yek Furudgah in terms of characters, events, narrative techniques that the author used. In this study, Tehran edition of Mad va Mih is used which is printed by Meyhen Publishing House in 1988. And there is Turkish translation of Der Bâr-i Yek Furûdgâh in the end of the study

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Research Article
Yazarlar

Malik Uğur Dadak

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Sayı: 15

Kaynak Göster

APA Dadak, M. U. (2015). İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ. Doğu Araştırmaları(15), 4-13.
AMA Dadak MU. İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ. DA. Ocak 2015;(15):4-13.
Chicago Dadak, Malik Uğur. “İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ”. Doğu Araştırmaları, sy. 15 (Ocak 2015): 4-13.
EndNote Dadak MU (01 Ocak 2015) İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ. Doğu Araştırmaları 15 4–13.
IEEE M. U. Dadak, “İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ”, DA, sy. 15, ss. 4–13, Ocak 2015.
ISNAD Dadak, Malik Uğur. “İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ”. Doğu Araştırmaları 15 (Ocak 2015), 4-13.
JAMA Dadak MU. İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ. DA. 2015;:4–13.
MLA Dadak, Malik Uğur. “İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ”. Doğu Araştırmaları, sy. 15, 2015, ss. 4-13.
Vancouver Dadak MU. İBRÂHÎM GÜLİSTÂN’IN DER BÂR-İ YEK FURÛDGÂH ADLI KISA ÖYKÜSÜ. DA. 2015(15):4-13.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.